terça-feira, 21 de novembro de 2023

Jal-al-Udim Rumi - Moisés e o Faraó (Parte 1)

 


Masnavi – Livro IV: 2301-2309, 2340-2365 
Expõe como a imaginação¹ é a falsificação do discernimento da razão e está em oposição a ela, se parece com ela mas não é. E há a estória das respostas de Moisés – que a paz de Deus esteja com ele – dotado de razão e discernimento², oferecidas ao Faraó, este, dotado de imaginação e receios. 


2301 O discernimento do intelecto é o oposto do desejo³, ó bravo herói. Que aquilo que teceu o desejo não o chame clara razão. 
O mendigo do desejo chama isso idealização imaginária. 
As opiniões fantásticas são a falsificação da verdadeira moeda 
de claros discernimentos. 
Mas sem uma pedra de toque,4 as diferenças entre opiniões fantásticas e discernimento da razão não são revelados. 
Assim, traga-os rapidamente a essa pedra de toque. 
A pedra de toque é o Alcorão, assim como o inspirado 
estado dos Profetas.Como a pedra de toque, dizem à moeda falsa: ‘Vem!’ 

2305 ‘Para que você possa ver-se a partir de minha fricção 
contra você, que não é digno seja de minha altura ou de meu alicerce.’6 
Se uma serra utilizar clara razãopara cortar em duas metades 
ela sorrirá então, assim como o ouro no fogo.8 
A imaginação repleta de suspeitas é particular ao Faraó,9 um incendiário. 
Consideremos que o discernimento da razão é particular a Moisés, 
aquele que eleva o espírito. 

Moisés viajou pelo Caminho do não-ser.10 E o Faraó disse a ele: 
“Conte-me quem é você.” 
2309 E ele respondeu então: 
“Sou o discernimento da razão, o Mensageiro do Senhor de Majestade.11 
Sou a Prova de Deus. A proteção contra estar perdido e extraviado. 

. . . . . .  

2340 “Externamente, estou destruindo seu império, 

2 / 9
mas na verdade estou transformando um espinho num jardim de rosas.12 


Explicando que cultivo e construção seguem-se após a destruição, 
tranquilidade após distúrbio, conserto após a ruína, 
alcance de um desejo após a ausência do cumprimento desse desejo, 
existência após não-existência, adicionando-se a isso todos os opostos e pares. 


Alguém passou cavando todo o solo. 
Um tolo não pôde desviar seu olhar do que via e gritou: 
“Por qual motivo você destrói o solo todo, rasgando e removendo?”  

E ele assim respondeu: -”Ó tolo, saia do meu caminho e não venha em minha direção.13 
Isso nunca será um jardim de rosas ou um trigal se antes não se tornar disforme e revolto.” 

2345 “Nunca será uma horta ou um campo de colheita, 
seja de verduras ou frutas, se antes toda sua disposição não virar de ponta-cabeça” 

“A menos que você abra a ferida14 com um instrumento cirúrgico 
ela nunca será curada, jamais mudará sua horrível condição.” 

“A menos que um médico limpe e trate seus problemas físicos15 
por meio de elixires e bálsamos, a deficiência em seu corpo jamais irá embora. 
A cura nunca virá por si mesma.” 

“Se um alfaiate cortar um tecido em pedaços,16 
poderá alguém punir esse experiente alfaiate e dizer: 

‘Por qual motivo você cortou um cetim tão especial? 
O que fazer com um tecido retalhado?’ 

2350 “Toda antiga construção, quando tornada novamente habitável 
não seria acaso fruto daquela velha habitação primeiramente destruída?” 

“Da mesma forma o carpinteiro, o ferreiro e o açougueiro,17 

3 / 9
há um elemento de destruição que antecede todo o trabalho que fazem.” 

“É pela maceração do fruto do mirobálano18 
que a restauração da saúde do corpo é alcançada.” 

“A menos que se moa o trigo no moinho, 
nossa mesa jamais será decorada com o pão sobre ela19 
e  assim, o pão junto com o sal me pedem20 que eu liberte você da rede, ó peixe!21” 

2355 “Assim, ó Faraó, se você aceitar meu conselho 
escapará dessa rede malévola e interminável.” 

“Você fez de si mesmo um escravo dos desejos, 
capaz de transformar um verme num dragão.”22 

“Eu trouxe, pois, um outro dragão para seu dragão, 
assim, talvez eu traga mudanças, o sopro de um contra o sopro do outro.23 

“Desta forma, o sopro deste pode ser derrotado pelo daquele, 
assim, minha serpente erradicará seu dragão.”24 

Se você aceitar,25 escapará de duas serpentes. Se não, 
seu dragão trará destruição à sua alma.” 

2360 E o Faraó disse: “Você é verdadeiramente um mago muito habilidoso, 
capaz de trazer dualidade a este lugar por meio de prestidigitações.”26 


“Você foi capaz de dividir um povo unido em dois grupos diferentes.27 
A mágica produz rachaduras até em pedras e montanhas.” 

E Moisés respondeu: “Eu estou na verdade mergulhado na mensagem de Deus. 
Mágica nunca é vista junto ao Nome de Deus.28 

“A substância da mágica é negligenciada e negada por Deus, 
ao passo que a alma de Moisés é a tocha luminosa da verdadeira religião. 

Como posso parecer-me com mágicos, ó você, tão vergonhosamente rude? 

4 / 9
O próprio Messias virá invejando o fogo de meu alento.29 

2365 Como posso lembrar-lhe mágicos, ó tolo, 
se até os livros sagrados estão ganhando luz através da minha alma?”30 

--From "The Mathnawî-yé Ma`nawî" [Rhymed Couplets of  
Deep Spiritual Meaning] of Jalaluddin Rumi.  
Translated from the Persian by Ibrahim Gamard (with  
gratitude for R. A. Nicholson's 1930 British translation)  
© Ibrahim Gamard (translation, footnotes, & transliteration)  
First published on "Sunlight" (yahoogroups.com), 11/16/00  

Notas sobre o texto com o número de referência 
1. (Título) Imaginação [wahm]: A palavra significa pensar, imaginar; concebendo uma ideia falsa; opinião, conjectura, suspeita, dúvida, apreensão, ansiedade. “Wahm está associado ao carnal. 
Razão (àql-i-ma àsh) Raciocinar em prol da subsistência, sustento, renda. 
“Wahm se opõe ao àql (o espiritual, a razão) como a falibilidade e ilusão à percepção infalível da verdade.” “Wahm não pode apreender a verdade essencial das coisas.” 
(Comentário de Nicholson) 

“Significa que ela (a imaginação, opinião, conjectura) não é razão pura, mas é uma faculdade da percepção. Está misturada com uma aparência da razão já que ela percebe apenas um pouco da realidade. E em sua percepção ela não está livre de equívocos e erros. E é também o inimigo e oponente do discernimento da razão.” 
Tradução de um comentário do famoso (‘Comentário Turco sobre o Masnavi’ do século XVII de Anqaravi) 

2. (Cabeçalho) razão discriminativa (àql): significa intelecto, razão, discriminação, racionalidade, prudência. Nicholson traduziu ‘Razão’ com uma letra capital, indicando ‘intelectualidade elevada’, aproximando-se da mais alta mentalidade possível para o aperfeiçoamento ou completude do ser humano – ‘Razão Universal’ está em contraste com ‘razão parcial’ esta utilizada pelo ego para sobrevivência no mundo, ganhos e ambição. ‘Razão é a substância ou essência da qual a memória e outras faculdades mentais são apenas acidentes ou atributos.’ Àql refere-se à razão espiritual (áql-i-ma àd) = Razão definitiva. 

(Comentários) 
3 (2301) desejo (shahwat): Nicholson traduz como ‘sensualidade’. 
Contudo, acrescentando ao significado luxúria, o que significa desejo por prazeres físicos em geral. 

5 / 9
“Significa alguém que ainda tece (suas opiniões) baseado nos desejos de (seu) ego e demandas de sua personalidade. Não o chame racional.” (Comentário de Anqaravi). 

4. (2303) pedra de toque: Uma pedra utilizada pelos analistas para determinar se um metal é ouro autêntico ou não. Quando esfregada em ouro genuíno, uma mudança de cor acontece. 

5. (2304) O Corão, assim como o (inspirado) estado dos Profetas: 
“A pedra de toque é o Glorioso Alcorão e o estado espiritual dos Profetas (Noé, Abraão, Moisés, Davi, Jesus e Maomé, dentre outros mencionados no Alcorão) que a paz de Deus esteja sobre eles. Porque o Glorioso Alcorão e os estados dos profetas – que a paz esteja sobre eles – são como uma pedra de toque contra o ilegítimo. Eles (os profetas) dizem: ‘Venha e conecte-se à nossa existência. O tempo de você se tornar conectado será o tempo em que você conhecerá e perceberá’.” (Comentário de Anqaravi) 

6. (2305) altura ou alicerce: Significa a parte mais alta e a parte do alicerce. Pode referir-se às dimensões da própria pedra de toque. Nicholson traduziu: ‘não és digno dos meus altos e baixos (graus de espiritualidade)’ E ele explicou: ‘talvez signifique conhecimento místico e fé religiosa.’ Anqaravi assim comenta: 
“O significado pretendido com ‘altura’ é o nível de altivez, que é a classificação e estados dos Profetas – que a paz esteja sobre eles – e dos nobres santos. E o significado pretendido com ‘alicerce’ é o nível de humildade, característica dos estados daqueles que acreditam verdadeiramente e tem firmeza nos estágios da fé em Deus.” 

7. (2306) razão clara (áql): “Isto é, o homem santo inspirado pela Razão. 
O verso provavelmente se refere ao martírio de Zacarias (pai de João Batista) que foi serrado dentro de uma árvore onde estava milagrosamente escondido.” (Comentário de Nicholson ) Aqui Nicholson refere-se a uma lenda islâmica não-Corânica. “Assim como o venerável Profeta Zacarias (o pai do Profeta João Batista) – que a paz esteja sobre ele – durante o tempo em que esteve escondido dentro de uma árvore e esta foi cortada em duas com uma serra. Ele jamais lamentou ou temeu e foi considerado entre os amigos e agraciados de Deus.” (Comentário de Anqaravi) 

8. (2306) sorrindo como ouro no fogo: Nicholson refere-se ao verso 822 do Livro IV, 
que assim ele traduziu: “o ouro lança-se alegremente com as mãos e os pés no cadinho: sua veia (natureza original) ri diante do fogo.” O ‘sorriso’ refere-se, é claro, 
ao brilho do ouro puro.” 

E a estrofe completa da tradução de Nicholson, em nota adicional desta tradução: 

820. Os infiéis são de liga leve, enquanto os homens santos são como ouro (puro): ambas estas (classes de) pessoas estão dentro desse cadinho. 

6 / 9
821. Quando a liga entrou no cadinho, tornou-se preta imediatamente; quando o ouro entrou, o dourado manifestou-se. 
822. O ouro lança-se alegremente com mãos e pés no cadinho: sua veia (natureza original) ri diante do fogo. 
823. Nosso corpo é nosso véu no mundo: somos como um mar escondido sob esta palha. 
824. Ó tolo, não considere o rei da (verdadeira) religião como barro; pois o maldito Íblis (Lúcifer) teve esta opinião sobre Adão. 

9; (2307) A imaginação repleta de suspeitas é particular ao Faraó: O Faraó, que vaidosamente imaginou ser ele mesmo Deus para seu povo (Alcorão, 79:24; Masnavi Livro IV: 1556-57) estava muito desconfiado de Moisés ao desafiá-lo em seu status e autoridade. “ 
Isso significa especificamente que ele possui egoísmo (nafsî), pois é rebelde. E ele está ordenando a violação das formas de justiça.”  (Comentário de Anqaravi) 

10. (2308) o Caminho do não-ser (Tariq-é nêstî): significa o caminho da aniquilação mística da autoexistência, das preocupações do ego, arrogância, ambição, etc. Nicholson traduziu: “o caminho da não-existência (autonegação).” 

11. (2309) o Mensageiro do Senhor de Majestade: uma referência ao verso: “E Moisés disse: ‘Ó Faraó, eu sou verdadeiramente um mensageiro do Senhor de todos os mundos’.” (Alcorão 7:04) 

12. (2340) Eu estou na verdade transformando um espinho num jardim de rosas: “Ou seja, ‘Ó Faraó, embora de acordo com as aparências eu esteja destruindo sua natureza áspera, seus negócios e sua obra, ainda em relação à realidade, depois de destruir aquele espinho, depois construirei um jardim de rosas.’ Significa: ‘Todas as características nocivas e desagradáveis – como um espinho para você – e que será removido em troca do que farei para você um jardim de rosas com Atributos Divinos e características senhoris’.” (Comentário de Anqaravi) 

Nicholson refere-se no Livro I do Masnavi 303-307 e que assim traduziu: “O sentido mundano é a escada para este mundo, o sentido religioso é a escada para os Céus. Procure pelo bem-estar do primeiro sentido com o médico e implore pelo bem-estar do segundo sentido com o Amado. A saúde do primeiro surge do estado de florescimento do corpo, a saúde do segundo surge da ruína do corpo. O caminho espiritual arruína o corpo e depois de tê-lo arruinado, restaura-o de volta à prosperidade: Demoliu a casa à procura do tesouro de ouro e com esse mesmo tesouro a constrói melhor que antes.” 

13. (2343) não venha em minha direção: Nicholson traduziu: “não me interfira” e explicou: “Literalmente, ‘não avance em minha direção’.” “Isso significa: ‘Não 

7 / 9
proteste contra mim e não interfira em minhas ações…’” (Comentário de Anqaravi) 

14. (2346) ferida: “Chamado furúnculo ou abcesso, ferida.” (Comentário de Anqaravi) 

15. (2347) problemas físicos: Nicholson traduziu “humores corrompidos.” 
“Significa os humores doentes que são evidentes dentro de você.” (Comentário de Anqaravi) Isto refere-se aos ‘quatro temperamentos ou humores, e que correspondem aos quatro elementos. Eles originaram-se na antiga escola grega de Hipócrates e posteriormente a ideia foi desenvolvida por Galeno, depois do que tornou-se aceito pelas doutrinas médicas por séculos. Os temperamentos e suas qualidades tradicionais são os seguintes: (1) sanguíneo (ar, morno e úmido, glóbulos vermelhos sanguíneos, doce) colérico (fogo, quente e seco, amarelo biliar, salgado); fleumático (água, frio e úmido, células brancas sanguíneas, amargo); melancólico (terra, frio e seco, negro biliar, ácido). 

16. (2348)  Se um alfaiate cortar um tecido em pedaços: Nicholson traduziu diferente: 
“Quando um alfaiate corta o tecido em pedaços para fazer uma roupa.” Ele também assinalou uma passagem semelhante no Livro I: 3204-11. 

17. (2351) e açougueiro: “E o açougueiro também – enquanto ele não sacrificar um animal e cortá-lo em pedaços, sua carne não se tornará adequada para alimentação.” (Comentário de Anqaravi) 

18. (2352) fruto do mirobálano: um fruto seco adstringente de uma árvore da Índia Oriental usada hoje em dia principalmente para tingimentos e tintas. Nicholson traduziu “mirobálano (terminalia chebula) e mirobálano bastardo (terminalia bellirica).” Ele referiu-se a ele no Livro I:2933, que assim traduziu: “A menos que o mirobálano seja macerado com outras ervas, como poderão os medicamentos por si mesmos tornar-se cura agindo como tônicos?” Ele também explicou: “Mirobálanos, especialmente as duas variedades, amarela e preta, eram favoritas como tônicos e purgativos.” 

19. (2353) nossa mesa jamais será decorada com o pão sobre elaÉ costume tradicional do Oriente Médio que as pessoas comam sentadas no chão sobre um tecido ou couro. Moisés pode estar falando com o Faraó ou não, considerando todas essas analogias. Ele fala diretamente com o Faraó no verso seguinte. 

20. (2354) o pão junto com o sal me pedem (sobre a toalha de mesa) fazem a demanda: Nicholson traduziu: “A obrigação de gratidão por teu pão e sal demandou.” 

21. (2354) que eu liberte você da rede, ó peixe!: “Significa: ‘Ó Faraó… estou tomando esta atitude. Ó você, rebelde, aquele que lembra um peixe esquecido e 

8 / 9
ignorante, que eu possa liberar você da armadilha da calamidade e garantir a você salvação da Ira de Deus’.” (Comentário de Anqaravi) 

22. (2356) capaz de transformar um verme num dragão: aparentemente essa é uma metáfora para quando o egoísmo se fortalece – começando como uma serpente recém-nascida, depois uma serpente grande e finalmente um dragão horrível. Refere-se à contenda (mencionada tanto na Bíblia quanto no Alcorão) entre Moisés e os magos do Faraó. Os magos usaram de feitiçaria e atiraram seus cajados ou varas que tomaram a forma de serpentes. Moisés utilizou poder Divino e atirou seu cajado que pelo comando de Deus, tornou-se uma serpente que devorou as serpentes dos magos. 

Nicholson citou uma passagem semelhante no Livro II: 2285-86, que ele assim traduziu: “A serpente negra que era como se fosse um verme, caiu na estrada e tornou-se um dragão: Mas em vossa mão, ó Vós por cujo amor a alma de Moisés está intoxicada, o dragão ou serpente tornou-se como o cajado nas mãos de Moisés.” Ele também citou no Livro III: 1053-56, que assim traduziu: ”O dragão é tua alma sensual… Se ela obtém os meios do Faraó… Então começará a agir como o Faraó e atacará centenas como Moisés e Aarão. Aquele dragão, sob o estresse da pobreza é um pequeno verme, mas um mosquito é feito um falcão pelo poder e riqueza.” 

23. (2357) talvez eu traga mudanças, o sopro de um contra o sopro do outro: “Moisés diz que trouxe um dragão (i.e. seu cajado que assumiu a forma de um dragão) a fim de subestimar o dragão (i.e. a natureza sensual) do Faraó. Pois o dam (sopro) aplicado aos poderosos encantamentos de nafs(ego) cf II 2289 na sequência (e que Nicholson traduziu “sopre teu encantamento sobre ele…”) Estes (encantamentos) são vencidos pelo santo ou profeta divinamente inspirado. Como o próximo verso mostra,  ‘Ó você, cujo sopro é mais excelente que o sopro do mar’. Anqaravi está equivocado ao considerar dam-ba-dam (sopro a sopro) como significando ‘níveis’.” 

24. (2358) minha serpente erradicará seu dragão: “Significa ‘Especialmente a minha serpente, que é a manifestação do poder de Deus, pode erradicar e suprimir o dragão de seu ego – o qual está admitidamente negando e ignorando a Deus. E que assim, você e sua atitude possam ser resgatados de seu mal e perversidade’.” (Comentário de Anqaravi) 

25. (2359) Se você aceitar: Nicholson traduziu “Se você se submeter…” “Significa: ‘Se você aceitar meu convite e a adoração de Deus Altíssimo rendendo-se a mim e tornando-se meu seguidor, encontrará libertação do mal e das picadas dessas duas serpentes. O significado dessas duas serpentes é: uma delas é seu ego (nafs) e a outra é aquela que se manifesta desse cajado… Se não, o dragão de seu ego eventualmente trará destruição à sua alma, vencendo você e lhe atormentando.’” (Comentário de Anqaravi) 


9 / 9
26. (2360) capaz de trazer dualidade a este lugar por meio de prestidigitações: “O Faraó não aceita as palavras do venerável Moisés – que a paz esteja sobre ele – e falou assim… ‘Você lançou dualidade e divisão a este lugar e às pessoas por meio de conspiração e trapaça.’” (Comentário de Anqaravi) 

27. (2361) dois grupos diferentes: O Faraó acusou Moisés de dividir o povo egípcio, até então unificado sob sua liderança, entre aqueles fiéis ao Faraó e aqueles fiéis a Moisés – tal como os magos que proclamaram fé em Moisés e seu Deus e foram executados. “O Faraó disse: ‘Você acredita Nele antes que eu dê minha permissão? Certamente isso é um ardil que você armou nesta cidade para expulsar seu povo.’” 
Alcorão 7:123 

28. (2362) Mágica nunca é vista junto ao Nome de Deus: “Porque a Verdade é o oposto da falsidade. E os atos contrários ao usual, que vem da manifestação através do nome de Deus e de seus Nobres Atributos, são chamados milagres e maravilhas. Mas aqueles cujas formas imaginárias que parecem resultado de maldade, negação e desrespeito (a Deus) são chamados magia.” (Comentário de Anqaravi) 

29. (2364) O próprio Messias virá invejando o fogo de meu alento: “Esta referência a Jesus em meio a um argumento feito por Moisés ao Faraó não surpreenderá ninguém que já observou o desprezo de Rumi pela cronologia… Moisés, sem dúvida, pode supostamente representar o Homem Sufi Perfeito e talvez Rumi estivesse pensando num famoso Hadith Gibtah (que fala do desejo de querer ser alguém sem sentir inveja maliciosa) no sentido de que os próprios profetas olham para os santos de Deus com sentimentos de inveja benfazeja.” (Comentário de Nicholson) 

30. (2365)  os livros sagrados estão ganhando luz através da minha alma: “O espírito profético transcendental é a Luz da Revelação. Veja Alcorão 42:52 (Comentário de Nicholson) 
“E também te inspiramos com um Espírito, por ordem Nossa, antes do quê não conhecias o que era o Livro, nem a fé; porém, fizemos dele uma Luz, mediante a qual guiamos quem Nos apraz dentre os Nossos servos. E tu certamente te diriges para uma senda reta,”  (Alcorão 42:52) 
“Significando: ‘Ó impuro, como posso parecer-lhe mago ou trapaceiro? Todos os livros, por minha alma tornam-se iluminados e obtêm vida.’” (Comentário de Anqaravi) 
 


sexta-feira, 27 de outubro de 2023

Ramesh S. Balsekar - Mumbai, 12 de janeiro de 2001

 



Visitante: Podemos escolher estar aqui hoje. É livre arbítrio. E podemos escolher ouvir hoje com livre arbítrio ou não ouvir hoje. Nesse sentido, acho que temos livre arbítrio.


Ramesh: Mas aí você só pode decidir, certo? O que acontece [desse ponto em diante] você não sabe. Seu avião pode atrasar, por exemplo.


Visitante: Sim, mas pode sair mais tarde.


Ramesh: Sim, mas então você não irá embora na hora que seu livre arbítrio pensou que iria.


Visitante: Mas é uma questão de tempo.


Ramesh: Sim. Então, o que exatamente você quer dizer com “livre arbítrio”?


Visitante: Quero dizer o poder de decidir.


Ramesh: Decidir. Isso é tudo, não é? O poder de decidir. Isso é tudo. Vindo da sua própria experiência, qual é a sua experiência? Você toma uma decisão, mas se isso acontece ou não, você realmente não pode dizer porque outras forças entram em cena... Quais serão os resultados, isso você também não tem muita certeza.

Então você está certo. Você tem o livre arbítrio para tomar uma decisão. Muito bem. Você tem livre arbítrio para tomar uma decisão. Essa foi sua única pergunta? Seu nome é?


Visitante: Françoise.


Ramesh: Françoise. Da França?


Visitante: Da França. Eu vivo em Nova Iorque.


Ramesh: O que te trouxe aqui, Françoise? Você sabe do que estamos falando?


Visitante: Sim.


Ramesh: Alguém lhe contou sobre o que estamos falando aqui?


Visitante: Sim.


Ramesh: Você leu algum dos meus livros?


Visitante: Não, ainda não. Um amigo me mandou aqui.


Ramesh: Um amigo enviou você. Eu vejo. Seu amigo esteve aqui?


Visitante: Sim.


Ramesh: Ele te contou sobre o que estamos falando?


Visitante: Brevemente. Brevemente.


Ramesh: Resumidamente, do que você acha que estamos falando aqui, Françoise? Sobre o que estamos conversando?


Visitante: Sim. Estou aqui para descobrir.


Ramesh: Bem, posso dizer que não falamos sobre esportes, não falamos sobre boa comida, não falamos sobre bom vinho. [risada]


Visitante: Tenho certeza. Tenho certeza. [risos]


Ramesh: Você se consideraria um buscador espiritual, Françoise?


Visitante: Sim, acho que sim.


Ramesh: Há muitos anos?


Visitante: Não muitos. Sou um jovem buscador espiritual.


Ramesh: Um jovem buscador espiritual.


Visitante: Sim.


Ramesh: Como começou, você sabe, Françoise?


Visitante: Tudo começou um dia em que perdi a visão durante três meses.


Ramesh: Você perdeu a visão por três meses?


Visitante: Sim.


Ramesh: Entendo. E isso fez você pensar em Deus? [risada]


Visitante: Sim. E na luz e na escuridão. Escuridão e luz.


Ramesh: Sim. Até então você não pensava em Deus?


Visitante: Até então eu não pensava muito em Deus, não.


Ramesh: Entendo. Então agora. Isso é tudo que você queria saber? Se você tem livre arbítrio ou não?


Visitante: Não, isso não é tudo. Há muitas coisas que eu queria saber, que procuro saber... mas estou aqui principalmente para ouvir vocês, não para ouvir a minha voz.


Ramesh: Sim, mas me escute: eu falo. Eu não dou palestras. Você vê. Eu não dou palestra. Falo com as pessoas como quando você e eu conversamos esta manhã. Se alguém tiver alguma dúvida, pode perguntar.


Visitante: OK. OK.


Ramesh: Entende?


Visitante: Entendo.


Ramesh: Então, na vida, o que você acha que está procurando? Na vida, o que você procura? Agora, você disse que ficou cego por três meses...


Visitante: Acho que estou em busca de felicidade e paz.


Ramesh: Felicidade e paz?


Visitante: Sim.


Ramesh: Por felicidade você quer dizer paz? É isso que você quer dizer?


Visitante: Paz e felicidade.


Ramesh: Então, suponhamos que você tenha que escolher um. [risos] O que você escolheria?


Visitante: A paz seria a boa.


Ramesh: A paz seria melhor.


Visitante: Paz significa felicidade, certo? Você também sabe? Se você sente paz, você se sente feliz.


Ramesh: Felicidade significa que você deseja a felicidade sem a infelicidade. Na vida, nossa experiência é que sempre temos prazer e dor, felicidade, infelicidade, conforto e desconforto.


Visitante: Isso é verdade.


Ramesh: Você vê… Então, quando você quer dizer felicidade, você quer dizer uma coisa – e não outra.

Não, pretendo encontrar a paz em ambos os casos.


Visitante: Aceitação.


Ramesh: Em outras palavras, o que você quer dizer é que você gostaria de ter a capacidade de suportar tudo o que a vida trouxer.


Visitante: Absolutamente.


Ramesh: Às vezes felicidade, às vezes infelicidade.


Visitante: Sim.


Ramesh: E essa capacidade de suportar tudo o que a vida traz é o que você chama de paz.


Visitante: Sim.


Ramesh: Eu concordo.


Visitante: De forma pacífica.


Ramesh: Eu concordo. Então, como você pensa agora? Agora? Qual é o seu entendimento, Françoise, sobre como alcançar essa paz? Qual é o seu entendimento agora?


Visitante: Através da aceitação. Aceitação.


Ramesh: Você pode explicar essa palavra: aceitação?


Visitante: Verdadeira aceitação dos acontecimentos ou emoções.


Ramesh: Aceitar tudo o que acontece na vida.


Visitante: Sim.


Ramesh: Você é capaz de aceitar isso?


Visitante: Talvez.


Ramesh: Como você acha que pode alcançar essa capacidade de aceitar tudo o que a vida traz? Como você acha que pode alcançar essa habilidade que todos desejamos – ser capaz de aceitar tudo o que a vida traz: às vezes felicidade, às vezes infelicidade. Como você acha que isso pode acontecer?


Visitante: Acho que isso pode acontecer se você...


Ramesh: Qual é o seu entendimento agora sobre como alcançar a paz que todos procuramos?


Visitante: Eu acho que é alguma coisa... Felicidade e infelicidade é uma coisa que não dura.


Ramesh: Sim. Então é isso que a vida traz. Às vezes dor, às vezes prazer, às vezes felicidade e às vezes infelicidade.


Visitante: Sim.


Ramesh: Agora, meu conceito é que temos essa paz. Essa paz que todos têm. Portanto, não precisamos alcançá-la. Mas o que acontece é que a paz está obstruída por algo que pensamos ou fazemos. Essa paz que está sempre presente é obstruída por algo que pensamos que fazemos. Portanto, não precisamos alcançar a paz. O meu conceito é, basicamente, que não temos de alcançar a paz que já existe. O que nos preocupa é remover o obstáculo a essa paz, entende?


Visitante: Sim.


Ramesh: Removendo a obstrução que impede que a paz aconteça. Então, qual é a obstrução? Na vida, qual é a sua experiência, Françoise? O que impede essa paz? Agora, do meu conceito: a paz está aí. O que você acha que o impede de alcançar essa paz durante tudo o que você faz durante as horas de vigília? Qual é a sua experiência?


Visitante: Muito apego. Muito ego. Muita emoção.


Ramesh: Agora, emoção – você encontrará algumas pessoas com mais emoção do que outras, não é mesmo?


Visitante: Sim.


Ramesh: Tenho um amigo, um amigo alemão que é muito emotivo. Muitas vezes eu o vejo. Lágrimas vêm aos seus olhos. Emocional. E a história de sua família é: ele pertence a uma família de soldados há seis gerações. Então ele é soldado há seis gerações, mas quando falo com ele, se algo o toca, lágrimas imediatamente vêm aos seus olhos. E ainda assim ele foi um soldado. Ele tem sido um bom soldado. Você vê?


Visitante: Sim.


Ramesh: Portanto, o surgimento de emoções não o impediu de ser um bom soldado. Portanto, o que quero dizer é que, se surgir emoção, o que isso importa? Por que você está preocupado com o fato de a emoção não surgir? Você já se perguntou se é o surgimento das emoções que o perturba da paz, o que significa que você não quer a paz?

As emoções surjem. Por que você não gosta que as emoções surjam? Tem medo de que? Do que as pessoas vão pensar?


Visitante: Não. Medo de sofrer.


Ramesh: Sim, mas a emoção surge e a emoção pode ser qualquer coisa. O próprio medo pode ser uma emoção. Você vê? Portanto, o surgimento de qualquer emoção não o impede de ter essa paz. Suponha que o medo surja. Você não aceita o medo e fica por perto para ser uma mulher corajosa e fica infeliz. Portanto, você está longe da paz. A raiva surge porque é da sua natureza ficar com raiva – mais raiva do que outra pessoa. Mais medo do que outra pessoa. Assim, o surgimento do medo, o surgimento da raiva e também o surgimento da compaixão, acontece porque, de acordo com o meu conceito, é a natureza do objeto humano. Cada objeto tem sua própria natureza e essa natureza segundo meu conceito básico, Françoise, é esta: segundo meu conceito, todo ser humano é basicamente... O que você acha que um ser humano é basicamente, essencialmente, nesta manifestação, na vida como a conhecemos? Basicamente, o que é um ser humano? O que você acha? O que é um ser humano? Você vê a manifestação, o universo, a manifestação, do que é feito? De que é feito o universo ou a manifestação, Françoise? É feito de objetos, não é? Objetos celestiais. Objetos na terra. Objetos no ar. Objetos na água. Planetas, estrelas.

Então, tudo o que existe na fenomenalidade, tudo o que existe no universo fenomênico é um objeto. Não é verdade? Meu conceito básico [que sugiro que você considere é]: o que é um objeto humano? Todo mundo quer felicidade, paz, o que quer que seja. Mas quem é essa pessoa? Vamos primeiro considerar isso. Quem são todas essas pessoas? Quem quer essa paz?

Basicamente, o que quero dizer, portanto, Françoise, é que um ser humano não pode ser outra coisa senão um tipo de objeto, que junto com milhares de outros tipos de objetos constituem a totalidade da manifestação. Não é verdade?


Visitante: Isso mesmo.


Ramesh: Essencialmente, o que estou dizendo é que cada um de nós é um objeto. Esquecemo-nos disso. Esquecemos que somos um objeto porque a Fonte criou esse objeto com tal design (vamos chamá-la de natureza) que o objeto se considera uma entidade separada com volição. “Eu tenho livre arbítrio. Posso fazer o que gosto. Sou responsável pela minha ação. Portanto, posso praticar boas ou más ações. Posso ser corajoso ou posso ser tímido. Posso ser gentil ou posso ser cruel. Tudo está sob meu controle. Eu estou no comando da minha vida.”

Então, para aquela pessoa que pensa “eu estou no comando da minha vida”, minha pergunta é: quem é esse ‘você’ de quem você está falando? E o que quero dizer é que tudo o que você é é basicamente um objeto. Um tipo de objeto. Um tipo de objeto. Um objeto especialmente projetado e programado, mas ainda assim um objeto. Basicamente, o ser humano não pode ser nada mais do que um objeto. Isso tem que ser aceito, não é?


Visitante: Sim. [risos]


Ramesh: Em outras palavras, somos em essência o sujeito, a subjetividade pura, a potencialidade, a energia, Deus, como você escolher chamá-lo - a Fonte - a única realidade da qual veio toda a manifestação. Portanto, existe apenas subjetividade pura, realidade pura, a única Fonte que é o sujeito, o sujeito puro, e todos os demais são objetos. Está muito claro, não é? E, no entanto, esta é a verdade básica e simples que todos esquecem. "Eu quero isso. Gosto de você. Eu não gosto [de tal e tal].” Portanto, minha pergunta sempre começa com: Quem é esse que quer alguma coisa, quem não quer alguma coisa; quem gosta de alguma coisa, quem não gosta? Quem é? É basicamente um objeto, entende? Então, se esse objeto é capaz de pensar que tem volição, então essa capacidade de pensar que tem volição e é responsável pela vida, ela mesma deve ter vindo da Fonte.

Assim, um objeto que se considera uma entidade separada com volição, tem essa capacidade de pensar assim apenas porque a Fonte criou essa capacidade naquele objeto. Isso está claro, não é? Então, o que é um ser humano? Meu conceito é que um ser humano é um objeto, programado exclusivamente pela Fonte. Agora, quando digo Fonte, você pode dar a ela o nome que quiser, desde que se lembre de que todos esses rótulos se referem a apenas uma coisa – a Fonte. Portanto, você pode chamá-la de Fonte. Os Upanishads hindus chamam isso de “Consciência”, “a consciência impessoal do ser”. 'Eu sou'. Não como Françoise ou Ramesh, ou Krista, ou qualquer outra pessoa. A consciência que temos é simplesmente de estarmos vivos. Eu sou. A consciência impessoal do ser é a Fonte. Assim, a Fonte identificou-se com cada objeto humano e criou esta consciência impessoal e imediatamente identificou-a com uma entidade individual. Então, a Fonte ou a própria consciência fez isso. Então esta identificação, “ego”, você disse, foi criada pela Fonte.

E o que é essa programação? Cada ser humano foi criado como uma entidade individual única, um objeto humano individual único, para que a própria Fonte, seja qual for o nome que você a chame, possa ser capaz de usar cada indivíduo, cada objeto humano exclusivamente programado para realizar o que a Fonte deseja. Esse é o meu conceito básico. Cada ser humano é um instrumento exclusivamente programado, um objeto, ou computador criado pela Fonte para que a Fonte possa fazer o que quiser, possa realizar o que quiser através de cada objeto humano, através de cada instrumento exclusivamente programado. Portanto, qualquer coisa que aconteça através de qualquer objeto humano não é algo feito por um objeto. Um objeto não pode fazer nada. Portanto, meu conceito básico é: qualquer coisa que aconteça através de qualquer objeto humano não é algo feito por um indivíduo, mas algo provocado por aquela Fonte que criou esse objeto humano de uma maneira especial, de modo que tudo o que acontece com esse nascimento é exatamente o que a Fonte quer provocar.

Você acha que isso é estranho para você? O que acabei de te contar? Repito, cada ser humano é um objeto humano exclusivamente programado e projetado para que a Fonte possa trazer à tona, através de cada objeto humano exclusivamente programado, tudo o que a Fonte deseja produzir. Não o que o objeto deseja produzir. Entende?


Visitante: Sim.


Ramesh: Parece estranho, não é?


Visitante: É sim. [risos]


Ramesh: E ainda assim, o que estou dizendo? O que eu disse foi: ‘seja feita a tua vontade’. Seja feita a tua vontade. Isso é estranho? Está presente na oração do Pai Nosso desde que você era criança. Então o que estou dizendo é exatamente o que essas quatro palavras dizem. Seja feita a tua vontade. Tua vontade é a vontade da Fonte, você vê.

Então, do que é essa programação de que estou falando? A programação única que permite à Fonte revelar tudo o que a Fonte deseja e não o que os objetos desejam. A programação, de acordo com o meu conceito, é esta: você não tem escolha em nascer de pais específicos, portanto você não tem escolha sobre os genes – o DNA único neste objeto humano específico. Este objeto humano em particular tem um DNA distinto que nem mesmo os gêmeos possuem. Até os gêmeos têm DNA diferente e o DNA do corpo pode identificar esse corpo como aquele corpo individual específico.

Portanto, Françoise não tem escolha quanto aos genes deste objeto humano chamado Françoise. Mas, pela mesma razão, Françoise não teve escolha quanto ao ambiente em que Françoise nasceu, filha de pais específicos. Na França, num ambiente particular, físico, social, o ambiente particular em que nasceu este objeto humano Françoise, Françoise não tem controle. Sobre quais pais humanos, em qual ambiente, em qual ambiente geográfico, em qual ambiente social, Françoise não tinha controle. E o que Françoise é, o que Françoise realmente é, a personalidade, a persona chamada Françoise, não é, segundo o meu conceito, nada mais do que essa programação. Os genes ou DNA mais o condicionamento ambiental, que inclui o condicionamento social, a sua educação, a sua educação social, tudo faz parte desse condicionamento que está mudando a cada momento.

Desde que o bebê nasceu, esse condicionamento vem acontecendo. Você vê? Nasce um bebê, uma criança, seis meses, oito meses, a criança não se preocupa com o que a outra criança tem; mas à medida que Françoise foi crescendo, o condicionamento ambiental disse-lhe que ela devia associar-se a essas crianças e não a aquelas. Ela deve ir para esta escola, não para alguma outra escola.

Portanto, a qualquer momento, Françoise, a persona, é uma entidade individual que não tem controle sobre seus genes, nem sobre o ambiente e o condicionamento social. O que mais é Françoise? Portanto, Françoise é uma ficção. Não existe verdadeiramente uma Françoise, exceto esse sentimento de ser uma entidade “independente”, e este sentimento de entidade independente que foi imposto à consciência impessoal do ser é chamado de “ego”. Então o ego, de acordo com o meu conceito, que faz Françoise pensar que ela é um indivíduo com vontade e que está no controle de sua vida, é na verdade apenas uma ficção criada pelo que os hindus chamam: Maya. Eu chamo isso de ‘hipnose divina’, entende?

Assim, quando a Fonte criou este objeto humano e os pais lhe deram o nome de Françoise, então, por “hipnose divina” também foi criada uma ficção; uma hipnose de que Françoise é uma entidade individual. Criando uma identificação; uma identificação fictícia e conceitual com um organismo corpo-mente específico e um nome. Então, o que é Françoise? Basicamente um nome dado a um objeto humano sobre cuja programação a chamada Françoise não tinha controle. Você não tinha controle sobre seus genes. Você não tinha controle sobre o seu condicionamento, e o que Françoise é nada mais é do que genes mais o seu condicionamento neste momento.

Então você diz que toma uma decisão. Quando você toma uma decisão, Françoise, em que se baseia essa decisão? Aquela decisão que você acha que é sua, no meu conceito é baseada essencialmente nos genes e nas condições ambientais atualizadas. Qualquer decisão que você tomar.

Suponhamos que sobre um determinado ponto você tomou uma decisão há dez dias. Durante estes dez dias você conheceu pessoas, fez algumas leituras, e essa leitura e conversa durante os dez dias pode ter mudado o seu condicionamento existente de modo que a decisão sobre o mesmo assunto, nas mesmas circunstâncias há dez dias poderia ter sido diferente da sua decisão hoje. Você vê onde estou chegando?


Visitante: Sim.


Ramesh: O condicionamento continua mudando. E o que está acontecendo agora, Françoise? Você e eu estamos conversando. Portanto, a conversa que estamos tendo poderá mudar o condicionamento existente em qualquer um de nós. Você vê onde estou chegando? Portanto, o condicionamento está acontecendo o tempo todo, e qualquer decisão que você pensa que está tomando é baseada nos genes mais no condicionamento atualizado.

Então você chama isso de sua decisão. Mas a decisão é realmente sua, Françoise? Ao analisar e investigar você descobrirá que o que você chama de sua decisão se baseia inteiramente em algo sobre o qual você não tem controle. Portanto, mesmo aquela decisão que você pensa tomar é baseada em algo sobre o qual você não tem controle. E a decisão que você pensa que está tomando é exatamente o que a fonte quer que você tome.

Então, o que a Fonte faz? Ele usa cada objeto humano, objeto exclusivamente programado, como um computador. Ele usa cada objeto humano como um computador individual e exclusivamente programado. Como você usa seu computador? Você dá um input e seu computador não tem escolha a não ser gerar um output estritamente de acordo com a programação. Não é verdade? Você usa um computador?


Visitante: Sim uso.


Ramesh: Então, quando você usa seu computador, o que você faz? Você da um input, depois pressiona um botão e o output que resulta não tem nada a ver com a escolha do computador. É estritamente de acordo com a programação. Não é verdade? Mas o seu computador não tem ego para dizer que é “minha” ação. Mas este computador [o organismo corpo-mente] tem um ego. Portanto, o output está estritamente de acordo com a programação. O cérebro reage a um input sobre a qual você não tem controle, um input enviada pela Fonte.

Então, qual é o input? Principalmente é um pensamento. Você tem um pensamento que leva a uma ação que Françoise diz ser a “minha” ação. Agora, o próximo pensamento que você vai ter, você não tem controle sobre ele, entende? E foi provado em laboratório que o próximo pensamento que você tiver acontecerá quase meio segundo antes de Françoise reagir a esse pensamento e decidir fazer algo ou não; o pensamento surge meio segundo antes que você possa reagir a ele. Isso significa que você não tem absolutamente nenhum controle sobre o input. Como acabamos de dizer: não temos controle sobre a programação. Portanto, você não tem controle sobre o input, não tem controle sobre a programação e, ainda assim, diz que o output é “minha” decisão. Você vê onde estou chegando?


Visitante: Sim.


Ramesh: Portanto, na análise, o que descobrimos é que cada decisão através de um determinado objeto corpo-mente é exatamente a decisão que a Fonte deseja que seja tomada. Até mesmo a decisão é o que a Fonte deseja e o acontecimento subsequente a essa decisão também é a vontade de Deus ou a vontade da Fonte. É basicamente por isso que dizemos: seja feita a tua vontade. Porque Ele [Fonte] fez a programação. Ele está inserindo a informação; o resultado, portanto, deve estar de acordo com sua vontade. Você vê onde estou chegando?


Visitante: Sim.


Ramesh: Seja feita a tua vontade. Por que? Porque é de acordo com a sua vontade que, primeiro, nasce o objeto. Segundo, nesse objeto os genes e o condicionamento foram criados por Ele. Ele coloca o input. Portanto, o output tem que ser de acordo com a sua vontade. Cada output através de cada computador humano, cada momento em cada lugar, tem que ser a vontade da Fonte. E é com base nesse raciocínio muito sólido que a Bíblia diz: Seja feita a tua vontade. Você vê?

Então, se formos capazes de aceitar isso, nada poderá acontecer a menos que seja a vontade de Deus, e quando dizemos Deus, queremos dizer a Fonte. Na maioria das vezes a palavra Deus é usada erroneamente. A palavra deus é usada como se ele fosse o principal executivo da manifestação multinacional. [risos] E esse Deus tem vários vice-presidentes chamados Avatares [risos]. É assim que a palavra deus é usada, mas não é assim que eu a uso.

Então, se você analisar, investigar, chegará à conclusão de que toda decisão, portanto, toda ação e seu resultado são inteiramente uma questão da vontade da Fonte. E o intelecto diz: como funciona a vontade de Deus? Podemos dizer: segundo uma lei cósmica; de acordo com uma lei natural ou uma lei cósmica. Então o intelecto neste objeto humano diz: em que base funciona a vontade de Deus? Com base em que funciona a lei cósmica? E isso o ser humano nunca, em um milhão de anos, poderá entender. O intelecto humano faz a pergunta: em que base funciona a vontade de Deus? Com base em que Deus cria uma criança saudável ou uma criança deficiente? Com base em que Deus cria uma criança saudável numa família rica ou uma criança deficiente numa família pobre? E isso o ser humano nunca poderá saber. Você sabe por quê, Françoise? Porque quem quer saber é um objeto criado. Quem quer conhecer a base sobre a qual funciona o sujeito é um objeto criado. Como pode um objeto conhecer a vontade do sujeito?

Se você criar uma estátua, a figura de um ser humano de borracha, ouro, metal, seja o que for, você criará uma figura humana. Nesse caso, você é o sujeito e esse é o objeto. Portanto, o objeto que este sujeito criou nunca poderá saber por que você criou o objeto. O objeto que você criou – seja numa pintura ou em um objeto – nunca poderá saber por que você o criou. A figura humana criada por Françoise nunca poderá conhecer a base sobre a qual funciona a vontade de Françoise. Da mesma forma, o objeto humano nunca poderá conhecer a base sobre a qual funciona o sujeito puro, ou a Fonte ou Deus. É por isso que temos que aceitar ‘seja feita a tua vontade’. Nada acontece a menos que seja a vontade de Deus. Portanto, se algo aconteceu, temos de aceitar que não poderia ter acontecido a menos que fosse a vontade de Deus.

Jesus Cristo aconteceu, Maomé aconteceu, Moisés aconteceu, Ramana Maharshi aconteceu, Ramakrishna aconteceu. Então pode ser simplesmente que eles não poderiam ter acontecido a menos que fosse a vontade de Deus. Então Jesus Cristo aconteceu porque era a vontade de Deus, mas Hitler também aconteceu, Stalin também aconteceu; então eles também não poderiam ter acontecido a menos que fosse a vontade de Deus. Então, por que a Fonte ou Deus produz o que os seres humanos consideram bom e mau, certo e errado, belo e feio, o ser humano não pode saber. Tudo O que o ser humano pode fazer, como disse o místico alemão Meister Eckhart, é: “... maravilhar-se e maravilhar-se com a magnificência e variedade da criação de Deus”. Só podemos aceitar isso, não podemos questionar. Então, se isso for aceito, que tudo o que acontece é a vontade de Deus e não é obra de ninguém... Em outras palavras, se formos capazes, pela graça de Deus, de aceitar o que o Buda disse: “Eventos acontecem, ações são feitas, mas há não é um agente individual disso.” Então...

Assim, os eventos acontecem, as ações acontecem, mas não há nenhum agente individual fazendo nada, o que significa que qualquer ação que pensamos ser minha, sua ou dele ou dela não é realmente ação de ninguém. Ninguém fez nada, mas foi criado, aconteceu porque é a vontade de Deus. E se isto é aceitável, Françoise, qual é o resultado? Se Françoise for realmente capaz de aceitar que nenhuma ação é a ação dela, nenhuma ação é a ação de Ramesh, nenhuma ação é a ação de alguém, mas um acontecimento que teve que acontecer naquele momento e naquele lugar porque era a vontade Dele [da Fonte], então o que acontece? Então o que acontece é que seria tolice Françoise culpar alguém por qualquer ação, não seria? Se eu for realmente capaz de aceitar pela graça de Deus [mesmo que seja a vontade de Deus]... Se eu for capaz de aceitar pela vontade de Deus que nada pode acontecer a menos que seja a vontade de Deus e, portanto, se alguma coisa aconteceu que o ser humano, o humano que a sociedade considera bom ou mau, se aconteceu, não poderia ter acontecido se não fosse a vontade de Deus. Primeiro isso. E segundo, o que quer que tenha acontecido, se não foi feito por ninguém, não podemos culpar ninguém.

Então, se aceitarmos ‘seja feita a tua vontade’, a que chegamos? Não culpamos e não podemos culpar ninguém, nem eu, nem você, nem ele ou ela. Portanto, o efeito imediato de ser capaz de aceitar que nada pode acontecer a menos que seja a vontade de Deus significa que imediatamente paro de culpar alguém. Deixo de culpar a mim mesmo ou a qualquer pessoa por tudo o que acontece.

Assim, as ações acontecem através deste organismo corpo-mente, as ações acontecem através de cada organismo corpo-mente: só posso vê-las como a vontade de Deus. Portanto, se uma ação acontece através deste organismo corpo-mente e a sociedade a considera uma boa ação e honra Ramesh, então a homenagem pela sociedade como vista, ouvida ou lida, torna-se um input no organismo corpo-mente de Ramesh. O cérebro reage a isso - estritamente de acordo com a programação e surge uma sensação de prazer; uma reação natural, mecânica e biológica. Uma sensação de prazer. Mas tendo a total compreensão de que não é a minha acção, que não posso produzir qualquer acção, portanto não é a minha acção que foi apreciada pela sociedade. Assim, embora possa surgir uma sensação de prazer, não surge uma sensação de orgulho.

No outro extremo, uma ação acontece através deste organismo corpo-mente que é condenado pela sociedade por qualquer motivo. Foi condenado pela sociedade. Digamos que magoei os sentimentos de alguém; então a condenação da sociedade é um input no meu computador corpo-mente. O cérebro reage à indignação da sociedade e a reacção biológica e mecânica produz um sentimento de arrependimento - um sentimento de arrependimento por ter acontecido uma ação que feriu os sentimentos de alguém. Então, nesse caso, surge um sentimento de arrependimento, assim como anteriormente surgiu um sentimento de prazer. Desta vez surge um sentimento de arrependimento, mas há também a certeza absoluta e total de que não foi a minha ação que foi condenada pela sociedade, porque sei que não posso fazer nada, nem ninguém pode fazer nada. Portanto, aquela ação que foi condenada pela sociedade aconteceu porque era a vontade de Deus e não é a minha ação. Portanto, embora neste computador possa surgir um sentimento de arrependimento, um sentimento de culpa não pode surgir. Um sentimento de culpa ou vergonha nunca pode surgir.

Assim, para toda a gama de ações, da honra à condenação, surgirão ações e as reações naturais no cérebro acontecerão. Sensação de prazer, sensação de arrependimento, mas não orgulho e arrogância, culpa e vergonha. Para qualquer ação que surja através deste corpo, com essa compreensão de que ninguém faz nada, nunca haverá qualquer momento de orgulho e arrogância ou culpa e vergonha. E se alguma ação acontece através de algum outro organismo corpo-mente, me machuca, causa uma dor física, psicológica ou financeira... Com uma ação que aconteceu através de algum outro organismo corpo-mente, ele ou ela pode não ter aquela compreensão que Sim, então ele ou ela pode pensar que sou seu inimigo e pode ficar muito feliz por ter conseguido me machucar, porque pensa que o fez. Mas quando sei que, se fui ferido, foi apenas porque era a vontade de Deus e a lei cósmica que eu seria ferido naquele momento e lugar... Se não fosse a vontade de Deus que eu fosse ferido, nenhum poder na terra poderia me ter machucado. Esse é o entendimento. Você vê? Portanto, a mágoa é aceita como vontade de Deus, mas sabendo que ninguém me machucou, que ninguém pode me machucar, que não é possível que alguém me machuque, como posso suportar a maldade ou o ódio contra alguém? Percebe o que quero dizer? Magoada, tenho que aceitar; mas não guardo malícia ou ódio contra ninguém. Nem ciúme e inveja por algo que Deus criou.

Então, qual é o resultado total? Todas as ações através deste corpo ou de qualquer outro corpo, aconteça o que acontecer, são aceitas com uma reação biológica: às vezes dor, às vezes prazer, mas sem aquela enorme carga que todo indivíduo carrega: a carga de orgulho e arrogância, culpa e vergonha, ódio e malícia, e ciúme e inveja. É esta carga que impede a paz de acontecer. A paz está aí. É esta carga que é a obstrução que impede a paz de fluir.

Então, por onde começamos: seja feita a tua vontade. E onde terminamos: ninguém é um fazedor. A Fonte é a única executora e o resultado disso é que a paz que já existe brilha quando não há obstrução. Então, quando esse entendimento existe e a paz brilha, chamamos quem alcançou esse entendimento de “sábio”. Mas basicamente um sábio e uma pessoa comum ainda precisam carregar um computador corpo-mente que foi programado pela Fonte. O sábio nada pode fazer a respeito de seus genes, assim como um homem comum nada pode fazer a respeito de seus genes. Portanto, os genes de um sábio podem provocar uma ação que por vezes a sociedade condena. Como ele pôde fazer isso? Ele deveria ser um sábio. Como ele pôde fazer isso? O que quero dizer é que se uma ação for desencadeada por causa dos genes, e da ciência hoje, especialmente nos últimos dois anos, a quantidade de “culpa” dos genes é fantástica. Você é vegetariano ou não vegetariano: genes. Você é uma pessoa que não é leal à esposa ou ao marido: a culpa é dos genes. Isso é o que eu li. Todos os tipos de coisas hoje em dia. Os cientistas, os biólogos apresentaram esta investigação que confirma que ninguém está a fazer nada; tudo está acontecendo.

Assim, uma ação acontece através de um sábio que, como eu disse, está condenado. O sábio aceita isso com pesar, mas aconteceu. Assim, o sábio aceita o resultado dessa má ação, que pode ser algum tipo de punição. Assim, o sábio aceita uma ação que aconteceu através do seu organismo corpo-mente, que foi condenada pela sociedade e pela lei como sendo a vontade de Deus, e também aceita o castigo por isso como sendo a vontade de Deus, sabendo que é verdadeiramente, no que lhe diz respeito, não sua ação.

Então, você tem alguma pergunta agora, Françoise?


Visitante: Acho que não. Vou deixar meu vizinho fazer algumas perguntas. Obrigado pela sua resposta.


Ramesh: Mas espere. Você não tem alguma pergunta? Eu gostaria de obter essa plena aceitação e firme convicção de que Deus é quem faz, e ninguém é quem faz. Eu gostaria de obter essa convicção total. [fingindo ser Françoise] “No momento gosto do seu conceito, gosto do seu conceito intelectual. Isso me dá uma sensação de liberdade dessa horrível carga de orgulho, culpa, ódio e ciúme, mas ainda é intelectual.”


Visitante: É sim.


Ramesh: Então, como posso obter essa compreensão que é total? Essa não é uma boa pergunta?


Visitante: Sim, é realmente. [risada]


Ramesh: Tudo bem. Antecipo essa pergunta para você. E a resposta é basicamente: para que isso aconteça, tem que ser a vontade de Deus. Isso não pode acontecer a menos que seja a vontade de Deus. Mas foi a vontade de Deus que o trouxe até aqui. É a vontade de Deus que você tenha ouvido o que tenho a dizer. É a vontade de Deus que o conceito atraia você intelectualmente, e é isso que Ramana Maharshi quis dizer quando disse ao buscador – a cabeça de um buscador já está na boca do tigre – não há escapatória. Então, a sua pergunta: ‘Posso fazer alguma coisa a respeito?’ Eu digo, sujeito à vontade de Deus, há algo que você pode fazer. Você sendo o ego. Por ego, Françoise, quero dizer identificação com um corpo-mente particular e um nome com um sentido de volição, de ser que executa as ações. Portanto, no ego existem dois aspectos: um é a mera identificação com um corpo e um nome. Mas o cerne do ego é um sentimento de volição ou de executor.

Portanto, um sábio, quando é chamado pelo nome, o sábio responde. Portanto, o fato de um sábio responder ao seu nome ser chamado, obviamente significa que há identificação com um organismo corpo-mente específico e com um nome específico como uma entidade separada que responde ao seu nome ser chamado. Assim, o sábio também é identificado com um corpo e um nome específicos como uma entidade separada. Assim, um sábio responde quando seu nome é chamado. Um homem comum também responde quando seu nome é chamado. Então onde está a diferença? A diferença é esta: enquanto o homem comum acredita que todos são executores de suas ações e, portanto, responsáveis por elas, o sábio está igualmente convencido de que ninguém faz nada. Todas as ações são acontecimentos divinos. Essa é a única diferença. Portanto, o sábio remove essa obstrução para que a paz flua; e a obstrução permanece no caso de uma pessoa comum e a paz não flui.

Então, o que eu sugiro que você faça? No final do dia, sente-se sozinho por vinte, trinta minutos (e, aliás, esse é o único esforço espiritual ou sadhana que sugiro), sente-se por vinte, trinta minutos. Pense em qualquer ação durante o dia que você está convencido de que é uma ação sua. Pense em uma ação. Seja qual for a maneira como você olha para isso, você pensa que é sua ação. Em seguida, investigue-a completa e honestamente. Como essa ação começou? Será que eu, do nada, decidi fazer isso ou meu fazer dependeu de acontecimentos sobre os quais eu não tinha controle? Eu vi algo, ou ouvi algo, ou me ocorreu um pensamento que me levou à ação. Então, se o que levou a essa ação foi algo sobre o qual você não tinha controle, como você pode chamar isso de sua ação? E cada ação que você investigar posteriormente, você chegará à mesma conclusão. Alguns acontecimentos sobre os quais eu não tinha controle levaram a uma ação. Como posso chamar isso de minha ação?

Então, quando esse tipo de investigação acontecer por algum tempo (quanto tempo novamente é uma questão da vontade de Deus e do seu destino), em algum momento, Françoise chegará à conclusão: eu mesma investiguei por experiência própria e cheguei à conclusão: nenhuma ação é minha ação. E, portanto, tenho que aceitar que nenhuma ação é ação de outra pessoa. Portanto, somente a partir da investigação de suas ações pessoais você chegará à conclusão de que ninguém realiza nenhuma ação; que todas as ações são apenas acontecimentos divinos, acontecimentos de acordo com a vontade de Deus e, portanto, ninguém precisa ser culpado por nada. Essa é a conclusão a que você chega com sua própria experiência. Então, o que antes era um conceito intelectual torna-se a verdade pessoal da sua investigação.


Visitante: Posso ver que não somos os executores de nossas ações. Eu posso ver isso, posso entender isso. Vejo também que a Fonte cria o computador do organismo corpo-mente e o coloca no mundo. Minha pergunta é: como posso saber se tudo o que acontece depois disso - digamos que o computador começa a funcionar, eles vivem, realizam ações em todos os momentos de suas vidas, mas por que isso é a vontade de Deus e não apenas uma coincidência?


Ramesh: O que você está dizendo é: existe uma base para o funcionamento da vontade de Deus? É mesmo a vontade de Deus? Essa é a sua pergunta?


Visitante: Sim.


Ramesh: Supondo que seja uma coincidência, o que é relevante é que não é minha ação ou sua ação. Quer seja uma coincidência ou vontade de alguém, quem se importa? Qual é o ponto relevante? Qual é o ponto relevante? Não é sua ação ou minha ação. Quer se trate de um acidente, de uma coincidência ou de uma lei cósmica, permanece o fato de que não é a minha ação nem a sua ação.


Visitante: Então, quando você diz que é a vontade de Deus, essa é apenas uma maneira de dizer isso, é apenas sua escolha de nomeá-la...


Ramesh: Sim. Algum poder está funcionando. Algum poder está provocando a coincidência, o acidente.


Visitante: Esse poder é a energia, a eletricidade, que faz o aparelho funcionar.


Ramesh: Claro. Sim. Portanto, o físico, em vez de dizer a Fonte, usará a palavra energia primordial. Claro. Sem problemas. Você dá qualquer rótulo à Fonte. Se preferir dizer energia, diga energia. Se você preferir dizer Deus, diga Deus. Ou se preferir continuar usando a Fonte, tudo bem. Mas o ponto relevante é que o indivíduo não é responsável pelas ações. As ações acontecem apesar do indivíduo. Esse é o ponto relevante.

Seu nome é?


Visitante: Teeth (Dente).


Ramesh: De onde você tirou esse nome? Em Puna? [risada]. OK, Teeth.


Visitante: Quando estou no meu dia a dia leio seus livros e sinto paz e aí a vida acontece e me pego no que quer que apareça como inveja ou insatisfação e às vezes sinto que estou muito perto e depois volto para...


Ramesh: Sim. Agora, Teerth, diga-me: quem é esse que sente tudo o que sente? Quem é esse? Existe algum Teerth além de um nome? Tudo o que vejo é um objeto ao qual foi dado o nome Teerth. Um objeto programado exclusivamente com um nome. Então, quem é que gosta dos seus sentimentos e não gosta dos seus sentimentos? Quem? Um objeto.


Visitante: Um organismo corpo-mente.


Ramesh: Sim – que é um objeto. Portanto, se acontecer um sentimento que seja aceitável ou não aceitável, se acontecer, você o aceita. O problema surge porque você diz que isso não deveria acontecer, ‘eu não deveria ter tido isso’. Mas está lá. Portanto, aceite o que quer que aconteça como algo que deveria acontecer de acordo com o destino deste objeto. Mas o ponto principal é que não está no seu controle, mas se você acha que está no seu controle, nada o impede, segundo meu ensinamento, de fazer o que quiser. Veja, o ponto principal do ensinamento é: a qualquer momento, em qualquer circunstância, faça o que achar que deveria fazer. Você pode ter mais liberdade do que isso? A qualquer momento, em qualquer circunstância, faça o que achar que deveria fazer, e fazer significa apenas decidir entre as alternativas que estão disponíveis para você. Selecione qualquer alternativa que você acha que deveria fazer porque sua escolha é baseada na programação sobre a qual você não tem controle.


Visitante: Nisso reside a vontade de Deus.


Ramesh: Portanto, o que estou dizendo é que a vontade de Deus não precisa impedir você de fazer qualquer coisa que você acha que deveria fazer, porque o que você decidir fazer será exatamente o que Deus quer que você faça, porque ele fez a programação. Deixe-me repetir: tudo o que você decidir fazer, quaisquer que sejam os resultados, quaisquer que sejam as consequências para alguém, é exatamente o que Deus quer que você decida, porque isso estará de acordo com a programação que Deus criou. Ou seja, a maior liberdade é: poder fazer o que quiser, o que achar que deve fazer, com a total convicção de que nunca mais terá que pedir perdão a Deus. A liberdade não é apenas fazer o que quiser; a verdadeira liberdade é que você pode fazer o que quiser sem o perigo de ter que implorar pelo perdão de Deus. Nem agora, nem no futuro, nem no seu leito de morte. O que quer que você decida fazer a qualquer momento não pode ser contra a vontade de Deus, entende? Então a sua decisão é a vontade de Deus, o que acontece com a decisão como uma ação é a vontade de Deus. Os resultados e consequências dessa ação são a vontade de Deus, seja quem for afetado por esses resultados ou consequências. É por isso que digo que você nunca terá que pedir perdão a Deus por qualquer ação, pois não é uma ação sua. Que mais liberdade você pode querer?